英美文学翻译家翟象俊先生

天堂纪念馆:/TT461503324
本馆由[ 申搏天使]创建于2019年07月09日

英美文学翻译家翟象俊逝世,他曾主编《大学英语》教材

发布时间:2019-07-09 09:31:32      发布人: 申搏天使

据翟象俊的儿子翟飙的讣告,英美文学翻译家翟象俊先生于7月8日去世。翟飙在讣告里写道,“父亲翟象俊于2019年7月8日早上11:05因病去世,走得平静,家人都在身边。感谢大家多年来的友谊和关心”。


翟象俊在1962年毕业于复旦大学外文系,在1966年研究生毕业,后当英语教授,硕士生导师。翟象俊是上海翻译家协会副会长。他曾任复旦大学英语部主任兼外语系副主任,享受国务院特殊津贴。


翟象俊是英美文学翻译家,他的译著有《乱世佳人》、《钱商》和《阿马罗神父的罪恶》、《毛泽东口述传》及英、美作家海明威、霍桑、贝克特等人的短篇小说多篇。


此外,他曾参与《英汉大词典》、《英汉双解英语短语动词词典》的编写,并主编有《大学英语》(精读)


(学生用书1、2、5册,教师用书3、4册)


及“九五”国家重点教材《21世纪大学英语》(共16册)


,该两套教材被我国大部分本科院校选定为公共英语教材。其主编的《大学英语》(精读)


于1991年获国务院普通高等学校优秀教材特等奖及国家教委普通高等学校优秀教材一等奖。



到过这里的访客更多>>